PERFORMANCE
collaborated with Minouk Lim
2012~
국제 호출 주파수를 위한 행동지침
- 이 노래는 사라지는 장소와 터전에서 쫓겨난 사람들에게 전달하는 일종의 파장이다.
- 용기를 잃치 않는 잠재적 동맹을 불러내기 위한 인사말이기도 하다.
- 힘없는 자의 목소리, 낮은 목소리를 가진 사람들에게 맞추는 주파수다.
- 잠정적 조합원들은 비디오와 음원, 혹은 공유한 악보를 통해서 노래를 먼저 배운다.
- 일시적 퍼포먼스를 위해 SNS나 인터넷 등을 통해 장소와 시간을 정할 수도 있다.
- 사라지는 장소에 사람들은 뭉쳐있지 않고 간격을 두고 흩어져 있다.
- 누군가 한 명은 시작 신호를 준다.
- 홀로 부르면서도 함께 하고 있다는 믿음을 가지고 시작한다.
- 악기를 가지고 혹은 악기 없이도 공연할 수 있다.
- 원곡과 다르게 재해석해서 부를 수 있다.
- 이 노래는 특정 국가의 언어로 쓰인 가사가 없다.
- 일시적 연대를 위해 자발적으로 가사를 만들어 부르는 것도 적극적으로 권장한다.
- 마음속에 이 노랫소리가 들리면 서로 위로와 용기를 주고받고 있다는 신호이다.
- 배가 침몰하면 국경을 가리지 않고 구출하며 구조를 요청하는 신호를 보낸다.
- 이 노래는 우리가 함께 사는 세상을 위해 꿈꾸며 바람에 띄우는 어떤 호출 주파수이다.
International Calling Frequency
- This song is a kind of wavelength, intended to be delivered to disappearing places
and those that are expelled from their place of living. - This is a call for a potential union that never loses courage.
- The ‘frequency’ is for those who have voices without power, voices that cannot be heard.
- Potential members shall learn this song first by listening to the music, watching the video or with the shared score.
- Arrange and announce the time and location for a performance using online social networking and other online tools.
- When you meet, do not gather in a cluster. Stand apart from each other.
- Among the participants, someone gives a sign to start.
- When you sing, begin with the belief that you are singing with someone else.
- This can be performed with or without instruments.
- Re-interpretations of the original song are welcome.
- This does not have any lyrics in a particular national language.
- It is encouraged to create your own lyrics for temporary solidarity.
- If you hear this song in your mind, it is a sign that you are exchanging comfort and courage with someone else.
- When a ship sinks, you should save the passengers without considering the borders, and send the signal calling for help.
- This song is a frequency for dreaming a world of coexistence and sending upon the winds